江南——《汉乐府》江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。翻译:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出一水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是
江南(汉乐府①)江南可采莲。莲叶何田田②,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。[注释]①这是一首汉乐(yuè)府民歌。②田田:莲叶茂盛的样子。[注解]这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。诗歌生动地描绘了江南采莲的欢乐场面,鱼儿在莲叶间嬉戏的场景更是增添了生活...
江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。翻译:In the South, the lotus flowers are in full bloom,The leaves float, dense and thick on the water's face.Fish play amidst the leaves, here and there they race.Fish swim to the east,...
《江南》原文翻译、赏析及朗读解释如下:翻译: 正是采摘莲蓬的时节,江南男女在湖上欢快地采莲,莲叶浮出水面,长得茂盛且紧密相连。 鱼儿在茂密的莲叶间自由自在地嬉戏游玩。 鱼儿一会儿游到莲叶的东边嬉戏,一会儿又游到莲叶的西边嬉戏,一会儿又游到莲叶的南边游玩,转眼间又到了莲叶的北边。赏析: ...
译文:正是采摘莲蓬的时节,江南男女在湖上欢快地采莲,莲叶浮出水面紧密相连。鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼儿一会儿在莲叶东边嬉戏,一会儿在莲叶西边嬉戏, 一会儿又在莲叶南边游玩,转眼间又到了莲叶的北边。赏析:这是一首描写江南人采莲的诗。全诗语言简练,读起来朗朗上口;开头的三句勾勒出一幅生动的江南...
以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。这些采集来的歌谣和其他轮启经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。田田:荷叶茂盛的样子。可:在这里有“适宜” 、“ 正好”的意思。译文:江南正是采莲的好时节,莲叶密密麻麻,鱼儿在莲叶间嬉戏。它们在东边、西边、南边、北边来回游动,欢快无比。
《江南》汉乐府古诗翻译及赏析如下:翻译:江南是个好地方,适宜采莲。莲叶多么茂盛,一片连着一片,碧绿圆润,挺拔劲秀。鱼儿在莲叶间嬉戏游玩。鱼儿一会儿游到莲叶的东边,一会儿游到莲叶的西边,一会儿游到莲叶的南边,一会儿又游到莲叶的北边。赏析:首句“江南可采莲”:简洁明了地指出了江南是采莲的...
作品注释 1、何:多么 2、田田:莲叶长的茂盛相连的样子。《江南》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 作品译文 江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。《江南》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 作品鉴赏 这是一首...
1、《江南》:汉乐府 【朝代】:汉 江南水乡,莲花盛开,可供采撷,莲叶层层叠叠,水中的鱼儿在莲叶间嬉戏。2、译文:在江南的水域,采莲成为一种乐趣,莲叶显得格外茂密。鱼儿在莲叶的缝隙中穿梭游玩,它们在莲叶的东边、西边、南边、北边欢快地嬉戏。
5. “注释汉乐府”介绍了“汉乐府”这一概念的历史与功能,以及“田田”一词形容荷叶茂盛。6. “译文江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。”翻译保留了原诗的意境,描述了莲叶的景象。7. “在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。”进一步描绘了...